İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti 2024-2025

İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti

İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti 2024-2025. Nexus Tercüme | % 100 Garantili | Anadilde Kontrol | Ücretsiz Sertifika | Bize ulaşın | Nexus 0553 186 91 80

İngilizce akademik proofreading hizmeti, akademik metinlerin dil bilgisi, yazım, noktalama ve stil açısından düzeltilmesi sürecidir. Bu süreç, metnin genel akışını, tutarlılığını ve profesyonel görünümünü artırmak için kritik öneme sahiptir. Proofreading, yalnızca metnin doğru ve anlaşılır olmasını sağlamakla kalmaz, aynı zamanda yazarın akademik itibarı ve çalışmasının kalitesi üzerinde de olumlu bir etki yapar.

Nexus akademik proofreading ve edit konusunda uzmanlaşmış Ankara merkezli bir dil hizmetleri firmasıdır. Kapsamlı akademik dil hizmetleri yanı sıra doçentlik başvuru danışmanlığı, yayın danışmanlığı, dergi seçimi, makale formatlama ve kaynakça kontrolü gibi alanlarda da çözümler sunmaktadır.

Çeviri ve edit başta olmak üzere kapsamlı dil hizmetlerini, alan uzmanı dilbilimciler ve native editörlerden oluşan geniş bir kadro ile uluslararası dergilerde de kullanılabilen sertifikasıyla sunan Nexus, bugüne kadar binlerce vaka sunumu, makale, kitap, kitap bölümü için çeviri ve proofreading desteği sağlamıştır. Dil hizmeti verdiği yayınlar Springer, Elsevier, Taylor&Francis, Wiley gibi yayıncıların dergilerinde sorunsuz bir şekilde yayınlanmıştır. Yayınlanan dergiler ise WoS, Pubmed, Scopus gibi dizinlerde yer alan dergilerdir.

www.nexusceviri.com sitesi üzerinden üyelik işlemini tamamlayan tüm takipçiler ücretsiz destekler yanı sıra %25 indirim imkanı da yakalamaktadırlar.

Nexus paneline erişmek için bu bağlantıyı kullanabilirsiniz. Ayrıca Nexus Tercümeye ulaşmak için nexus@trnexus.com veya whatsapp hattını kullanabilirsiniz 0553 186 91 80

Bu panel sayesinde

7/24 Proje yöneticileriyle iletişim / chat imkanı
Edit / proofreading / çeviri dosyaları için indirimli fiyat teklifi alma imkanı
Dosyaları aynı panel üzerinden gönderip alma imkanı
Dergi önerisi (ücretsiz)
Bap veya diğer projeler için Proforma Fatura isteği imkanı (ücretsiz)
Cover Letter yazımı
İstatistik
Tez Düzenleme
Kaynakça Düzenleme ve diğer desteklerimiz için bize ulaşabilirsiniz.

Proofreading hakkında bilgi almak ve güncel ücretleri öğrenmek isterseniz bu yazımızı, WoS kapsamında yer alan dergileri incelemek isterseniz bu bağlantıyı kullanabilirsiniz. Ayrıca Nexus paneline bu bağlantıyı kullanarak kayıt olabilirsiniz.

İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti Nedir?

Proofreading, yazılı bir metnin son aşamasında gerçekleştirilen bir düzeltme sürecidir. İngilizce akademik proofreading, genellikle araştırma makaleleri, tezler, sunumlar ve diğer akademik belgelerin, yazım hataları, dil bilgisi yanlışları ve stil tutarsızlıkları açısından gözden geçirilmesini kapsar. Bu işlem, metnin hedef dergilerde veya sunumlarda kabul edilebilirliğini artırmak için kritik bir adımdır.

İngilizce Akademik Proofreading Nasıl Yapılır?

Proofreading süreci belirli aşamalardan oluşur. Aşağıda bu aşamalar detaylı bir şekilde açıklanmıştır:

1. İlk Okuma

  • Metnin Genel Değerlendirmesi: Proofreader, metni ilk kez okur ve metnin genel akışını, yapısını ve konusunu anlamaya çalışır. Bu aşamada, metindeki ana fikirler, başlıklar ve bölümler gözden geçirilir.
  • Metnin Amaç ve Hedef Kitlesinin Anlaşılması: Metnin hangi amaçla yazıldığını ve hedef kitlesini anlamak, proofreading sürecinin temelini oluşturur. Bu, düzeltme sürecinde hangi dil ve stilin kullanılacağını belirlemek için önemlidir.

2. Dil Bilgisi ve Yazım Hatalarının Kontrolü

  • Dil Bilgisi Kontrolü: Proofreader, dil bilgisi kurallarını (cümle yapıları, zaman kullanımı, özne-yüklem uyumu gibi) gözden geçirir. Her cümlede dil bilgisi hataları düzeltilir.
  • Yazım Hatalarının Düzeltimi: Yazım hataları, yanlış kelime kullanımları ve imla hataları kontrol edilir. Özellikle sık karşılaşılan yazım hataları üzerinde durulmalıdır.

3. Noktalama ve Stil Düzenlemeleri

  • Noktalama İşaretlerinin Kontrolü: Noktalama işaretlerinin doğru kullanımı (virgül, nokta, iki nokta, noktalı virgül vb.) açısından metin gözden geçirilir. Yanlış yerleştirilen noktalama işaretleri, anlam kaymalarına neden olabilir.
  • Stil Tutarlılığı: Metnin belirli bir akademik üslup veya formatta (örneğin, APA, MLA, Chicago) yazılmış olması bekleniyorsa, bu stilin tutarlılığı kontrol edilmelidir. Belirli kelime tercihlerinin, biçimlerin ve kısaltmaların tutarlı bir şekilde kullanılması önemlidir.

4. Akıcılık ve Anlaşılabilirlik

  • Cümle Yapılarının Gözden Geçirilmesi: Proofreader, cümlelerin akışını ve yapısını değerlendirir. Gereksiz karmaşık cümleler sadeleştirilebilir ve daha akıcı hale getirilebilir.
  • Anlaşılabilirlik: Metnin anlaşılır ve okuyucu dostu olup olmadığı kontrol edilir. Gerekirse açıklamalar ve bağlayıcı ifadeler eklenir.

5. Referansların ve Atıfların Kontrolü

  • Referansların Doğruluğu: Metindeki atıflar ve kaynakça kontrol edilir. Kaynakların doğru bir şekilde listelendiğinden ve uygun stil kurallarına uyduğundan emin olunmalıdır.
  • Alıntıların Doğru Kullanımı: Doğru alıntı yapılıp yapılmadığı, alıntıların yerlerinin ve biçimlerinin kontrolü yapılmalıdır.

6. Son Gözden Geçirme

  • Tekrar Okuma: Tüm düzeltmeler yapıldıktan sonra, metin yeniden okunur. Bu aşama, daha önce yapılan düzeltmelerin doğruluğunu ve metnin genel bütünlüğünü kontrol etmek içindir.
  • Yazım ve Noktalama Kontrolleri: Son okuma aşamasında, yazım ve noktalama hatalarının tekrar gözden geçirilmesi önemlidir.

Nelere Dikkat Edilmesi Gerekenler

  1. Konu ve Terminoloji Bilgisi: Proofreader, metnin konusuna aşina olmalıdır. Belirli bir akademik alanın terminolojisine hakim olmak, metnin doğru ve tutarlı bir şekilde gözden geçirilmesine yardımcı olur.
  2. Detaylara Dikkat: Küçük detaylar, akademik çalışmalarda büyük farklar yaratabilir. Her cümlenin doğru bir şekilde düzeltilmesi, metnin kalitesini artırır.
  3. Objektiflik ve Tarafsızlık: Proofreader, metnin içeriğine veya yazarına karşı tarafsız olmalıdır. Kişisel yorumlar metne yansıtılmamalıdır.
  4. Gizlilik ve Güvenlik: Akademik metinler genellikle hassas bilgiler içerebilir. Proofreader, bu bilgilerin gizliliğine saygı göstermeli ve güvenlik protokollerine uymalıdır.
  5. Zaman Yönetimi: Proofreading sürecinde zaman yönetimi önemlidir. Metin, teslim tarihine kadar gözden geçirilmeli ve gerekli düzeltmeler yapılmalıdır.
  6. Yazım Stili ve Format Kuralları: Belirli bir formatta yazılması gereken akademik metinler için, ilgili stil kurallarına uygunluk sağlanmalıdır. Yazım stillerinin nasıl uygulanacağına dair bilgi sahibi olunmalıdır.

İngilizce akademik proofreading hizmeti, akademik metinlerin kalitesini artırmak için kritik bir adımdır. Bu süreç, yalnızca dil bilgisi ve yazım hatalarının düzeltilmesiyle sınırlı kalmaz; aynı zamanda metnin akıcılığını, anlaşılabilirliğini ve profesyonelliğini artırmayı hedefler. Doğru bir proofreading süreci, yazarın akademik itibarı üzerinde olumlu bir etki yaratırken, metnin hedef dergilerde kabul edilme olasılığını artırır.

 

 

 

İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti 2024-2025 İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti 2024-2025 İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti 2024-2025 İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti 2024-2025 İngilizce Akademik Proofreading Hizmeti 2024-2025